Xu Hướng 2/2023 # Truyện Cổ Tích Song Ngữ Anh Việt # Top 8 View | Getset.edu.vn

Xu Hướng 2/2023 # Truyện Cổ Tích Song Ngữ Anh Việt # Top 8 View

Bạn đang xem bài viết Truyện Cổ Tích Song Ngữ Anh Việt được cập nhật mới nhất trên website Getset.edu.vn. Hy vọng những thông tin mà chúng tôi đã chia sẻ là hữu ích với bạn. Nếu nội dung hay, ý nghĩa bạn hãy chia sẻ với bạn bè của mình và luôn theo dõi, ủng hộ chúng tôi để cập nhật những thông tin mới nhất.

Truyện cổ tích song ngữ

Tuyển tập truyện cổ tích song ngữ Anh – Việt là món quà ý nghĩa cho các bé. Vừa đọc truyện vừa có thể cùng bố mẹ học tiếng Anh sẽ là chìa khóa giúp cho bé hướng tới cảnh cửa tương lai thành công hơn.

The two goats Two goats, frisking gayly on the rocky steeps of a mountain valley, chanced to meet, one on each side of a deep chasm through which poured a …

The Mercury and the Woodman The Woodman was in despair. The axe was all he possessed with which to make a living, and he had not money enough to buy a new one. …

The Bear and the Bees A Bear came across a log where a Swarm of Bees had nested to make their honey. As he snooped around, a single little Bee flew out of the …

The colours of Friendship Once upon a time the colors of the world started to quarrel: all claimed that they were the best, the most important, the most …

LEGEND OF THE HEAVENLY KING OF PHU-DONG (THÁNH GIÓNG) In the reign of Emperor Hung-Vuong the Sixth, Vietnam was a peaceful and prosperous country. The Red …

The miracle of a brother’s song “Like any good mother, when Karen found out that another baby was on the way, she did what she could to help her …

THE PERFECT HEART One day a young man was standing in the middle of the town proclaiming that he had the most beautiful heart in the whole valley. A large …

THE FERN AND THE BAMBOO One day, a small business owner decided he’d had enough. Enough of the unremitting workload, enough of the lack of response, …

THE HORSE, HUNTER AND STAG A QUARREL had arisen between the Horse and the Stag, so the Horse came to a hunter to ask his help to take revenge on the Stag. The …

Belling the cat Long ago, the mice had a general council to consider what measures they could take to outwit their common enemy, the Cat. Some said this, and …

There once lived a man and his wife, who had long wished for a child, but in vain. Now there was at the back of their house a little window which overlooked a …

Đọc Báo Song Ngữ Anh Việt

Email address

Password

Email address

Password

Please enter the verification code from your email. Be sure to check your spam folder if you can’t find it in your inbox.

Verification code

To change your password, please enter the email address with which you created your account.

Email address

Please enter the verification code from your email. Be sure to check your spam folder if you can’t find it in your inbox.

Verification code

New password

Truyện Cười Song Ngữ Anh

Thành công một nửa

“Này, lần hẹn hò thế nào?”“Có thể nói là thành công một nửa?”“Anh nói vậy nghĩa là sao?”“Tôi có đến còn cô ấy thì không”.

Fiction book

A man walked into the book shop and asked the book seller:” I want to buy a book named Man is the ruler of woman.”“Fiction book are sold in the next room.”

Only You

A handsome guy told to himself while walking into the postcard shop:“It is near Valentine day”Then, he said to the postcard seller:“Give me nine Only you postcards”

Shut up

A couple were quarreling about money, at last the wife shout loudly:“Whether is this TV here without my money? Whether is this refrigerator here without my money?“Shut up!”, the husband got angry, “Whether am I here without your money?’

AUSSIE GRASSHOPPERS

A Texas farmer goes to Australia for a vacation. There he meets an Aussie farmer and gets talking. The Aussie shows off his big wheat field and the Texan says, “Oh! We have wheat fields that are at least twice as large.”

Then they walk around the ranch a little, and the Aussie shows off his herd of cattle. The Texan immediately says, “We have longhorns that are at least twice as large as your cows.”

When the Texan sees a herd of kangaroos hopping through the field, he asks, “And what the heck are those?”

The Aussie replies with an incredulous look, “Don’t you have any grasshoppers in Texas?”

CHÂU CHẤU NƯỚC ÚC

Một nông dân Texas (Mỹ) đi nghỉ ở Australia.Ở đó ông ta gặp một nông dân Úc và bắt chuyện. Người Úc gây phô trương bằng cánh đồng lúa mì lớn của mình và người Texas nói: “Ồ! Chúng tôi có những cánh đồng lớn ít nhất gấp hai cái này.”

Sau đó họ dạo quanh doanh trại một lát, và người Úc phô trương đàn gia súc. Ngay lập tức người Texas nói:”Chúng tôi có những con thú sừng dài lớn ít nhất gấp đôi những con bò của anh”.

Khi người Texas thấy một đàn Kangaroos nhảy qua cánh đồng, ông ta hỏi: “Và đó là những con quái gì vậy”?

LIKE A GENTLEMAN!

Dick was seven years old, and his sister, Catherine, was five. One day their mother took them to their aunt’s house to play while she went to the big city to buy some new clothes.The children played for an hour, and then at half past four their aunt took Dick into the kitchen. She gave him a nice cake and a knife and said to him,” Now here’s a knife, Dick. Cut this cake in half and give one of the pieces to your sister, but remember to do it like a gentleman,”“Like a gentleman?” Dick asked. “How do gentleman do it?”“They always give the bigger piece to the other person,” answered his aunt at once.“Oh,” said Dick. He thought about this for a few seconds. Then he tool the cake to his sister and said to her,“Cut this cake in half. Catherine.”

Money And Friends

“Since he lost his money, half his friends don’t know him any more” “And the other half ?” “They don’t know yet that has lost it”

Tiền và bạn

– Từ ngày hắn mất tiền, phân nửa bạn bè của hắn không còn biết tới, hay thăm hỏi gì hắn nữa. – Còn nửa kia ? – Họ chưa biết là hắn đã mất tiền.

The River Isn’t Deep

A stranger on horse back came to a river with which he was unfamiliar. The traveller asked a youngster if it was deep.“No”, replied the boy, and the rider started to cross, but soon found that he and his horse had to swim for their lives.When the traveller reached the other side he turned and shouted : “I thought you said it wasn’t deep ?”“It isn’t”, was the boy””s reply : “it only takes grandfather’s ducks up to their middles !”

My Daughter’s Music Lessons

“My daughter’s music lessons are a fortune to me ?”“How is that ?”“They enabled me to buy the neighbors’ houses at half price”.

Giá trị của những bài học nhạc

– Những bài học nhạc của con gái tôi là cả một gia sản của tôi đó.– Tại sao vậy ?– Chúng giúp tôi mua được các ngôi nhà của hàng xóm chỉ bằng nửa giá tiền thôi.

A Cow Grazing

Artist : “That, sir, is a cow grazing”Visitor : “Where is the grass ?”Artist : “The cow has eaten it”

Visitor : “But where is the cow ?”Artist : “You don”t suppose she’d be fool enough to stay there after she’d eaten all the grass, do you ?”

Bò ăn cỏ

Họa sĩ : – Bức tranh đó vẽ một con bò đang ăn cỏ đấy, thưa ông.Khách : – Có thấy cỏ đâu ?Họa sĩ : – Con bò ăn hết rồi.Khách : – Thế còn con bò đâu ?Họa sĩ : – Chứ bộ ông tưởng con bò lại ngu đến mức đứng ỳ ở đó sau khi đã ăn hết cỏ sao ông!

Great Mystery

Newsboy : “Great mystery! Fifty victims! Paper, mister ?”Passerby : “Here boy, I’ll take one” (After reading a moment) “Say, boy, there’s nothing of the kind in this paper. Where is it ?”Newsboy : “That’s the mystery, sir. You’re the fifty first victim”.

Chú bé bán báo : – Bí mật khủng khiếp đây! Năm mươi nạn nhân! Mua báo không, thưa ông?Khách qua đường : – Lại đây, tao lấy một tờ. (Ðọc qua một hồi) – Này, thằng nhóc kia, trong báo có thấy tin nào như vậy đâu. Nó nằm ở chỗ nào chớ?Chú bé bán báo : – Ðó chính là điều bí mật, thưa ông. Ông là nạn nhân thứ năm mươi mốt đấy!

Học Tiếng Anh Qua Các Bài Báo Song Ngữ Anh Việt

Đọc báo tiếng Anh, bạn có thể:

*** Đọc báo giúp bạn tiếp cận với ngôn ngữ thời cuộc hiện tại, và thông dụng mang tính chất đại chúng.

*** Mở mang về nguồn thông tin đa dạng và phong phú của thế giới.

*** Học hỏi về các lĩnh vực chuyên sâu trong cuộc sống.

Nếu bạn đọc báo tiếng Anh thường xuyên, trình độ tiếng Anh của bạn sẽ cải thiện. Nhất là về vốn từ vựng. Thêm vào đó, bạn sẽ học được cách viết câu nhờ vào những từ và cấu trúc bạn đọc được từ báo. Cách hành văn của bạn nhờ đó cũng sẽ gần gũi và tự nhiên hơn với lối hành văn của người bản xứ.

Đôi khi việc đọc báo tiếng Anh trở nên khó khăn vì có quá nhiều từ vựng mới. Điều này khiến bạn không thể nào hiểu hết tận gốc rễ của bài đọc. Bạn đừng quá lo vì điều đó. Bởi vì các nguồn đọc báo song ngữ sau đây sẽ giúp bạn.

Toomva.com là trang học tiếng Anh online qua video song ngữ đầu tiên tại Việt Nam. Trang này tổng hợp những bài báo học thuật trên các lĩnh vực như từ chính trị cho đến sức khỏe giáo dục.

Trang hoạt động với mục đích chính nhằm hỗ trợ và khuyến khích các bạn ham học hỏi qua các bài dịch song ngữ với nhiều thể loại khác nhau. Trang bao gồm các đề tài khoa học và các tài liệu học thuật trong các cuốn luyện thi IELTS.

Người học thường chú tâm vào câu hỏi làm sao để đọc báo một cách hiệu quả hay nên đọc bao nhiêu bài báo mỗi tuần và mỗi ngày. Câu trả lời phụ thuộc vào trình độ tiếng Anh của bạn. Nhiều học viên học rất kém tiếng Anh. Họ gặp khá nhiều khó khăn trong việc đọc và vì thế thỉnh thoảng mới đọc. Những học viên giỏi tiếng Anh thì khác, họ thường xuyên tìm đọc các thông tin từ báo NY Times. Những học viên ở trình độ trung bình thường đọc các bản tin ngắn trong ngày… Tuy nhiên, có một điều chắc chắn rằng bạn càng đọc nhiều thì việc học tiếng Anh của bạn sẽ càng tiến bộ.

Cập nhật thông tin chi tiết về Truyện Cổ Tích Song Ngữ Anh Việt trên website Getset.edu.vn. Hy vọng nội dung bài viết sẽ đáp ứng được nhu cầu của bạn, chúng tôi sẽ thường xuyên cập nhật mới nội dung để bạn nhận được thông tin nhanh chóng và chính xác nhất. Chúc bạn một ngày tốt lành!